Frequently Asked Questions
Find answers to common questions about String Catalog and localizing your application.
String Catalog is a developer-focused service that simplifies localization and management of app strings in Xcode and Android. It supports key file formats like
.xcloc
, .xliff
, .xcstrings
, and Android XML, streamlining localization and App Store Connect release notes management. Learn more in our Xcode localization guide.
Our Auto Sync feature, when enabled, automatically runs each time you push code to your GitHub repository. It detects new or changed strings, updates translations accordingly, and removes obsolete ones—keeping your localizations always in sync without any manual steps.
String Catalog automates translation and localization updates by connecting to your GitHub repository and generating pull requests with localized strings. This streamlines review and integration, improving accuracy and accelerating your release cycle.
Yes. Developers can customize the localization tone and style to better match their brand voice. You can also provide custom prompts to guide our AI engine for more accurate, on-brand results.
We offer flexible subscription plans starting at $15/month, designed to suit projects of all sizes—from indie apps to enterprise-level solutions.
Yes. The Hobby Plan supports up to 3,000 base strings, Growth up to 7,500, and Pro up to 15,000 strings per month. Each string can contain up to 400 characters to ensure full coverage of your app’s text.
Translation converts text from one language to another, while localization adapts content to cultural, regional, and contextual nuances. String Catalog focuses on localization to make your app more relevant and engaging in each market.
We support a wide range of languages—including English, Spanish, Chinese, and many more—covering major global languages as well as regional ones to help you reach diverse audiences. View all supported languages in our languages list.
String Catalog was built to solve the complexities developers face managing and localizing app strings, making localization faster, easier, and more reliable on Apple platforms and Android.
Create an account, connect your GitHub repository, select your target languages, and submit your localization files. String Catalog will handle translations and open a pull request in GitHub for you to review and merge.
We use AI-powered translation models with custom prompts, but we recommend reviewing results to ensure they match your brand voice and audience.
Absolutely. You control your data and can modify or delete any information anytime via your account settings to maintain your privacy and security.
We only access the localization-related files in the repositories you authorize via the GitHub app, such as `.xcloc`, `.xcstrings`, `.xliff`, and Android XML files. Access is granted using secure, limited-scope tokens. All data is encrypted in transit and at rest. You can revoke access at any time from your GitHub settings.
Yes, it's optimized for Apple platforms like iOS and macOS, integrating tightly with Xcode and supporting Android app localization via Android XML. It supports developers working with Swift, Objective-C, Kotlin, and Java.
Yes. Payments are securely processed through Stripe, ensuring your financial data is protected with industry-standard security.
You can reach out anytime via our contact page. We welcome your questions and feedback to continually improve String Catalog.
We offer a one-time free localization pass that lets you add a new language to your project to try the service. After that, a subscription is required to continue using String Catalog.
Yes. Team collaboration is supported on the Pro plan and above, allowing multiple users to contribute and manage localization projects together.
While we don't support full CI/CD integration yet, you can enable our GitHub App to automatically track string changes, localize them, and open pull requests for safe review—streamlining your workflow.
Yes. In addition to automated GitHub pull requests, you can download localized files in all supported formats directly from your dashboard.
We support Xcode's
.xcloc
, .xcstrings
, .xliff
, and Android XML. These formats can be imported and exported for seamless localization management.
We use advanced AI models and custom prompts tailored to app localization to deliver high-quality, context-aware translations.
Still have questions?
Can't find the answer you're looking for? Please chat with our support team.